Етика ділового спілкування – Гриценко Т. Б. – 4.14. Ділова доповідь
Доповідь – це 1) прилюдне повідомлення на певну тему,
2) рідко – усне або письмове офіційне повідомлення про У^У що-небудь керівникові, начальникові [СУМ, т. 2, с. 373].
Доповідь – один із найпоширеніших жанрів (форм) усного висловлювання. Учені зазначають, що доповідь може бути:
1) політичною; 2) діловою; 3) звітною; 4) науковою.
Політична доповідь торкається політичних питань, у ній з’ясовуються суть, причини, наслідки певної політичної події, розкриваються шляхи розвитку суспільства.
Ділова доповідь, на нашу думку, – це доповідь, офіційне повідомлення про що-небудь керівникові, начальникові.
Звітна доповідь – це доповідь, яка виголошується під час звіту про роботу якогось органу за певний період.
Наукова доповідь – це доповідь, у якій інформується про наукові спостереження, досліди, їх результати, нові відкриття, зроблено узагальнення наукових даних. Звісно, що такі доповіді заслуховуються в наукових установах, на різних зібраннях учених конференціях, симпозіумах тощо. Наукова доповідь, зроблена на основі критичного огляду і вивчення ряду публікацій, називається рефератом (про це див. нижче).
Кожен із цих видів доповідей вимагає певної підготовки і має свою специфіку написання.
Найпоширенішою є така структура доповіді: вступ, основна частина, висновок.
У вступі потрібно визначити тему доповіді, причини її вибору, вказати актуальність проблеми, її значення, сформулювати мету доповіді, викласти історію питання.
В основній частині – подати характеристику проблеми (виділити основний аспект проблеми, а потім – основні положення, які детально і послідовно проаналізувати).
Висновки мають бути чіткими, лаконічними. Рекомендується повторити основну думку, а потім підсумувати найбільш важливі положення.
Кажуть, що перші слова оратора повинні завоювати увагу слухачів, а останні – посилити ефект виступу. Існує безліч порад доповідачам, спробуємо їх узагальнити.
Поради доповідачам
– Підготовку до виголошення доповіді почніть заздалегідь: продумайте структуру, зміст, зробіть помітки.
– Складіть план доповіді, доберіть приклади, опрацюйте літературу з даної теми.
– Часто в науці думки авторів розходяться щодо певної проблеми. Узагальніть це у вигляді схеми, таблиці, класифікації тощо. Укажіть свою думку з цього приводу.
– Напишіть текст. Спробуйте виголосити доповідь наодинці, перевірте наголошування деяких слів, уточніть значення незнайомих слів.
– Упевнено виходьте на трибуну, уже цим справлятимете позитивне враження.
– Якщо головуючий не подасть стислої інформації про вас і вашу діяльність, зробіть це самі.
– Не виявляйте свою знервованість, поспіх, страх. Усе це впливає на слухачів, на їх увагу та зацікавленість. Будьте впевненими, вірте в свої сили.
– Упевнено станьте за трибуну, розкладіть свої папери, впевнено і спокійно погляньте на слухачів. Коротка пауза дасть можливість слухачам зайняти свої місця і заспокоїтися. Те, що ви не починаєте говорити, загострить їхню увагу, та й ви самі зможете протягом цієї короткої хвилі заспокоїтися й зосередитися. Ця пауза і ваш прямий погляд справлять позитивне враження ще до того, як ви почнете говорити.
– Велике значення має ваш упевнений погляд. Якщо ви лише два-три рази скрадливо глянете на присутніх, то справите враження невпевненої людини. Легка посмішка викличе доброзичливість з боку слухачів, сприятиме встановленню з ними контакту.
– Ніколи не починайте промову словами: “Зараз я вам усім доведу, як ви помиляєтеся, коли думаєте, що…”. Більш невдалий вступ годі й придумати. Це налаштує слухачів так, що вони потім не будуть звертати уваги на будь-які аргументи.
– Не використовуйте надто часто абстрактні поняття, цс вимагатиме від слухачів великого напруження.
– Не поспішайте. Існує межа швидкості, з якою мозок людини може сприймати й засвоювати нові поняття.
– Намагайтеся встановити контакт зі слухачами та викликати в них інтерес до розмови. Поставте себе на їх місце, стежте за реакцією в залі.
– Пояснюючи складні теоретичні проблеми, придумуйте порівняння, які допомогли б слухачам краще їх зрозуміти. При цьому слід орієнтуватися на слухачів, які мають нижчий рівень знань. Цю останню пораду треба застосовувати обережно, тому що недооцінювати слухачів, викладати матеріал надто спрощено теж не бажано.
– Підтримуйте зацікавленість слухачів упродовж усього виступу. Якщо в залі тиша, слухачі сидять спокійно й уважно на вас дивляться, а дехто з них навіть киває головою на знак згоди, то це означає, що ваш виступ проходить успішно. Якщо ж слухачі перешіптуються, проглядають програму, крутяться на своїх місцях, не дивляться на вас, позіхають і навіть “клюють носом”, то це незаперечні ознаки втрати інтересу до лекції. Щоправда, це не означає, що тема доповіді їх взагалі не цікавить. Буває, що деякі частини виступу викладаються не так цікаво, як інші, і через те увага тимчасово згасає. Тому промовець повинен постійно стежити за реакцією своїх слухачів. Але це важче, коли слухачами є підлеглі. У цьому разі слухачі не виявляють своєї реакції, а за допомогою міміки часом удають зацікавленість там, де її насправді немає. Недосвідченому промовцеві важко справлятися зі зниженням уваги слухачів.
– Видозмінюйте свій виступ згідно із ситуацією. Безперечно, становище доповідача буде скрутнішим, якщо аудиторія змішана. У такому разі перед викладом матеріалу, який частині присутніх знайомий, рекомендується зазначити: “Багато з присутніх знайомі з цими питаннями. Дозвольте мені стисло висвітлити їх для тих, хто з ними досі не зустрічався…”.
– Говоріть тихо, спокійно. Якщо в аудиторії шум, стиште голос.
– Слідкуйте за грамотністю свого мовлення.
– Аргументуйте деякі положення доповіді прикладами, порівняннями, робіть висновки. Інколи будьте дотепними.
– Ставте слухачам риторичні запитання. Вони допоможуть активізувати увагу слухачів.
– Використовуйте методи переконування. До найефективніших методів переконування належать сугестивні (або навіювальні) методи (навіювання полягає в тому, щоб опосередковано нав’язати іншій особі яку-небудь думку, яка пізніше викликає реакцію, що відповідає певній звичці даної особи). Розповідають, що психолог професор Крейн іноді використовував метод сугестивного переконування так: коли гості починали розходитися, він зосереджував свою увагу на одному з відвідувачів, допомагав йому одягти пальто і подавав капелюха. При цьому непомітно, але рішуче втискував йому в руку свою парасольку саме тоді, коли увага гостя була зосереджена на одяганні й розмові з господарем. Гість здебільшого брав парасольку і простував до дверей. У цю мить Крейн здивовано запитував, чому це гість забрав його парасольку. Той зніяковіло виправдовувався, що зробив це несвідомо. Лише після цього Крейн пояснював свій “психологічний жарт”. Успіх сугестивних дій залежав від того, наскільки Крейнові вдавалося зосередити увагу гостя на одяганні й розмові і при цьому втиснути парасольку йому в руки саме тоді, коли руки гостя були поза сферою уваги останнього. У даному разі мета полягала в тому, щоб навіяти думку в околичну ділянку уваги й викликати реакцію, що відповідає звичці брати парасольку, яку подають. Багато разів приятель Крейна брав навчальний посібник, якого давав йому професор і до якого вже торкнулися його пальці. Якби йому Крейн подав предмет іншої форми, наприклад скрипку, він би усвідомив, що тут щось не те, і відкинув би таке навіювання. Отже, навіювальні методи переконування полягають не тільки в позитивному формулюванні запитання, а й у поведінці, інтонації та інших виявах особистості мовця. Учені зазначають, що ці психологічні факти, зрозуміла річ, мусить знати й використовувати кожен, хто хоче дієво і переконливо говорити і цим впливати на людей.
Висновки
Для того, щоб вплинути на аудиторію, промовець повинен бути впевненим у своїх силах, уміти завойовувати повагу слухачів своїм виступом.
1. Його мова має свідчити про те, що він досконало знає предмет і добре підготувався до виступу.
2. Початок доповіді, як ми вже зазначали, має вирішальне значення для створення у слухачів приємного враження.
3. Жести й міміка доповідача повинні бути невимушеними, а темп мовлення ні монотонним, ні надто швидким.
4. Службовець повинен постійно тренуватися виступати, робити це частіше і набувати досвіду. Це дозволить почувати себе впевненіше, а мовлення ставатиме дедалі невимушенішим і природнішим.
Декілька не:
Не вживайте надто довгих речень, бо їх набагато важче зрозуміти, ніж короткі. Чергуйте довгі речення з короткими.
Не знеособлюйте речення, не зловживайте третьою особою однини і множини. Наприклад, “було проведено…”, “були заплановані подальші заходи” тощо.
Не бійтеся вживати форму першої особи множини. Тим самим ви наблизите виклад до рівня знань слухачів, зробите його доступнішим, пожвавите безособовий опис. За тим описом слухачі зможуть уявити діяльність певних осіб: “Ми провели…”, “Ми запланували заходи”.
Не переобтяжуйте свою мову іншомовними словами, професійними термінами, абстрактними поняттями. Можливо, слухачі не мають достатнього рівня професійних знань і доповідь залишиться для них незрозумілою (причина – ви не зуміли донести до них інформацію зрозумілою для них мовою).
Не зловживайте зайвими подробицями, які заступають головне в розповіді.
Не можна надмірно стисло висловлювати важливі думки, бо вони промайнуть повз увагу слухачів. Особливо це стосується переліку по пунктах. Слід мати на увазі, що приклад або порівняння легше запам’ятати, ніж просто назване твердження чи думку.
Ділова доповідь. Кожен доповідач, готуючись до виступу перед аудиторією, хвилюється. Інколи хапається за все і розуміє, що час іде, а матеріалу немає.
Насамперед потрібно:
1) заспокоїтися;
2) з’ясувати мету, якої хочете досягти (поінформувати слухачів про нові досягнення в агроекології, юридичну інструкцію, нову організацію, наукову роботу, плани будівництва корівників, нові методи праці, механізацію чи автоматизацію виробничих процесів тощо);
3) переконати слухачів (у доцільності впровадженні електронно-обчислювальних машин, невідворотності введення в практику нових методів праці та раціоналізаторських пропозицій);
4) спонукати слухачів (краще працювати);
5) розважити слухачів (наприклад, під час урочистості, зустрічі і т. ін.).
Чітко сформулювавши мету, ви зможете впорядкувати промову – це вплине на її обсяг, спосіб виголошення та аргументацію.
На слухачів слід впливати психологічно, переконувати їх, що вони повинні зробити саме так, як ви їм рекомендуєте.
6) промовець повинен готуватися до виступу, чітко уявляти собі, що треба сказати у вступі, що – у головній частині, а що – наприкінці свого виступу.
Звичайно, можна покластися на власний досвід, ситуаційні впливи і стимули з боку слухачів, але основну частину виступу імпровізувати не можна;
7) матеріал та інформацію потрібно систематизувати;
8) думки викласти в логічній послідовності;
9) на окремому аркуші бажано розробити схему виступу в остаточному варіанті й позначити в ньому головні пункти: вступ, основна частина і закінчення;
10) розподілити час виступу по пунктах для того, щоб укластися в регламент;
11) виголошуючи промову, потрібно стежити, поклавши перед собою годинник, чи ви дотримуєтеся розкладу виступу;
12) велике значення мають рухи, поза, жести і міміка під час публічного виступу;
13) на трибуну виходьте впевнено (якщо ви ступаєте на носках – справляєте враження зляканої людини; якщо йдете, випнувши груди, то виникає враження, що ви надто самовпевнені; якщо йдете надто швидко, то тим самим виказуєте свою знервованість);
14) не починайте говорити ще до того, як дійдете до трибуни;
15) під час промови намагайтеся стояти спокійно, міняйте позу лише через кілька хвилин після того, як ви вже втомилися стояти так;
16) не лишайте трибуни, не скінчивши до кінця промови чи лекції. Ідіть з трибуни впевненим кроком, який відповідає тону вашої промови;
17) міняйте час від часу напрям погляду, щоб слухачі в усіх кутках залу відчули, що ви звертаєтеся саме до них;
18) час від часу переходьте з місця на місце;
19) жести й рухи тіла доповідача викликають відповідні переживання у слухачів. Жестикуляція зближує лектора зі слухачами і робить зміст його промови зрозумілішим. Часто переказують про тс, як одного разу російський учений-фізіолог І. Павлов читав у Лондоні лекцію, яка відразу ж перекладалася слухачам. Промовець так захопився, що забув про перекладача й говорив близько 15 хвилин без перекладу. Свою мову він супроводжував характерними жестами, а коли закінчив говорити, у залі пролунали бурхливі оплески: не знаючи російської мови, слухачі зрозуміли більшу частину його промови.
Запитання і Завдання для самоконтролю
Завдання 1. Дайте відповіді на запитання.
Що таке доповідь? Які різновиди доповідей ви знаєте? Якою може бути структура доповіді? Що можна порадити доповідачам?
Чому доповідачі повинні користуватися методами переконання?
Що рекомендують не вживати доповідачеві?
На що повинен звернути увагу доповідач перед виступом?
Завдання 2. Допишіть речення.
Політична доповідь – це…. Діловою доповіддю називається…. Звітна доповідь – це…. У науковій доповіді інформують про…. У вступі доповіді потрібно…. Основна частина доповіді подає…. Висновки мають бути….
Завдання 3. Підготуйте і запишіть список рекомендованої літератури для написання реферату на тему “Ділова доповідь”.
Завчання 4. Опрацюйте розділ “Мистецтво говорити перед широким загалом” (із праці І. Томана “Мистецтво говорити”), складіть тези. Підготуйте усну розповідь “Публічний виступ”.
Завдання 5. Підготуйте письмове повідомлення на одну із запропонованих тем: “Стиль І мовний рівень виступу”, “Підготовка доповіді”, “На першому місці – слухачі”.
Список рекомендованої літератури до розділу 4.
Азбука хорошего тона. – Минск, 1994. Бороздина Г. В. Психология делового общения. – М., 1988. Вік В. О., Басе О. Як набувати популярності, або Правдивий сучасний етикет. – Тернопіль, 1992.
Гриценко Т. Б. Українська мова та культура мовлення. – К., 2005. Демосфен. Речи. – М., 1954.
Кашапов P. P. Курс практической психологии, или Как научиться работать и добиваться успеха. – Ижевск, 2001.
Леонтьев А. А. Лекция как общение. – М., 1997.
Леонтьев А. А. Психология общения. – М., 1997.
Леонтьев АЛ. Психологические особенности деятельности лектора. – М., 1981.
Липсиц КВ. Не повторить ошибок. Практические советы руководителю.-М., 1988.
Ложкин Г. В., Повякель Н. И. Практическая психология конфликта. – К., 2000.
Михневич А. Е. Ораторское искусство лектора. – М., 1984. Мицыч П. Как проводить деловые беседы. – М., 1983. Палеха Ю. І., Водерадський Ю. В. Етика ділових стосунків. – К., 1999. Палеха ЮЛ. Ділова етика. – К., 2000.
Поуст Є. Американський етикет: Мистецтво розмови: Кн. 1. / Пер. з англ. – К., 1991.
Правила хорошего тона: 240 кратких рекомендаций. – К., 1993.
Томан І. Мистецтво говорити. – К., 1989.
Томан І. Як удосконалювати самого себе. – К., 1988.
Фишер Ю., Юри У. Путь к согласию, или Переговоры без покаже-ния: Пер с англ. – М., 1992.
Хавнников А. В. Деловой этикет и ведение переговоров: правила хорошего тона с комментариями психолога. – М., 2005.
Ходаков М. С. Как не надо себя вести. – 2-е вид., доп. – М., 1975.
Швабл Ю. М, Данчева О. В. Практична психологія в економіці та бізнесі. – К., 1998.